「ボロを出す」のボロは馬糞?
「ボロを出す」という言葉を使ったのですが、この言葉に疑問を持ってしまいました。「ボロ」って馬糞のことだよね? 人前で糞をしたということ? どうして「ボロを出す」という意味に?
調べてみると「ボロ」はデジタル大辞泉ではこう書かれています。
襤褸を出す
隠していた欠点を見せてしまう。「しゃべりすぎて―・す」
ボロは「襤褸」という漢字を書くのですね。こちらの意味も調べてみます。
ぼろ【襤=褸】
《擬態語「ぼろぼろ」から出た語》
1 使い古しの布。ぼろきれ。「―で靴を磨く」
2 着古して破れた衣服。また、つぎだらけの衣服。「―を着る」
3 隠していた都合の悪い点。また、失敗。「―を隠す」
4 破れたり、こわれたりしているもの。また、役に立たなくなったもの。「―くず」「―家」
「ぼろぼろ」から出た語ということで、理解しやすいです。
私の想像ですが、端から見ると綺麗な服を着た人がいましたが、実はその服はよく見ると継ぎ接ぎしてあり、それが見えてしまった、という状況から生まれた言葉なのではないでしょうか。
人前でウンコをして、隠していたウンコを見せてしまった、ということではないようです。言わてみると当然ですね。これだと状況がよく分かりません。